رمان فارسی

مقاله ی نسبتا جامع و مانعی نوشته اند جناب دکتر قانون پرور _استاد ادبیات فارسی دانشگاه تگزاس_ در باب سیر تحول رمان فارسی که توسط علیرضا اکبری به فارسی برگردانده شده و اخیرا در روزنامه ی اعتماد به چاپ رسیده است. مقاله ظاهرا در بدایت برای درج در بخش مربوط به ایران دایره المعارف رمان دانشگاه شیکاگو تحریر شده و سیر تحول زمان ایرانی از نخستین رمان مدرن ایرانی - سیاحت نامه ابراهیمِ زین العابدین مراغه ییتا آخرین کارهای منیرو روانی پور را همراه با زمینه های تاریخی شکل گیری رمانهای برجسته ی ایرانی و سیرتحول ژانر رمان در ایران از منظومه های عاشقانه ی منظوم تا رمانهای سیاست محور دهه ی اخیر را مورد بررسی قرار می دهد. فکر کنم برای افرادی مثل خودم که به نسبت رمانهای سایر ملل با رمانهای مملکت خودشون قدری بیگانه اند منبع خوبی به عنوان یک لیست خوانش و هم به عنوان مرجعی برای آگاهی از تحولات رمان نویسی در ایران باشد. خلاصه اینکه ما خواندیم و لذت بردیم شما هم از دستش ندهید.

 

/ 8 نظر / 8 بازدید
بهاره

مقاله بهم یادآوری کرد که 4 جلد باقی مانده کلیدر بی صبرانه منتظر منه. 5 جلد اول رو توی یک ماه و نیم خوندم و الان دو ماهه که تو جلد ششم درجا زدم!

North Star

نتونستم لینک ات رو ببینم دوست جان یه چند خطی رو هم نوشته ام. و می گذرد این روزگار آن هم بی امان!

North Star

ببینم=بخوانم فرصت اندک است شاید وقتی دیگر... .

لیلا

سلام وقت به خیر داستان the three day blow از همینگوی رو سرچ کردم و آدرس مطلب روز یکشنبه ۱٧ مهر ۱۳۸٤ وبلاگ شما رو داد ولی متاسفانه چیزی دستگیرم نشد لطفا اگه آدرسی از این مطلب دارید دریغ نکنید ممنون میشم در پناه حق

سیدو

میرم مقاله را می خونم . اما قضیه اون بوم رنگ چی هستش ؟

سیدو

lk f', فکر میکردم اون به زودی یعنی اینکه اون اقاهه تو اون عکس به زوید یک تغییر و تحولی تو این مایه ها میکنه : 1_ کچل میشه 2_ گیساش دراز میشه 3 _ سبیل شاه عباسی در میاره 4 _ ریش هخامنشی می ذاره و ... [نیشخند]

امیر

خواندیم و خوشمان آمد عرفان جان